Wanderer (lair) wrote,
Wanderer
lair

Jacques Prévert - Мальчик моей судьбы

В той блистательной нищете в которой
    жили мы день за днем
мама с отцом
обучали этого мальчика искусству жить
то есть искусству грез которое позволяет
жизнь легко совершить и естественно
    завершить
И мальчишеский голос еще ко мне долетает
это гаснущее и веселое эхо
отзвук редких слез и частого смеха
невредимый и разоренный
Я избавиться от него не могу и бессилен
    его сохранить
этот милый призрак этот взгляд на меня
    устремленный
из зеркала
день-деньской
смеющийся надо мной
Как могу я его отстранить про него забыть
этого доброго друга который хочет
меня научить любить
неумело и исступленно
и гримасничает и хохочет
Мальчик моей судьбы
голос дождя и хорошей погоды
доносит сквозь годы
песню лунную солнечную и ревнующую
    и сметенную
песню будничную
и усыпанную звездами
с небосклона

Нет
я так и не стал в их школе выпускником
этим мыслящим тростником
этим растением плотоядным готовым бога
    убить и пожрать с аппетитом
    незаурядным как съедают яичницу или
    пюре а если откажетесь вы от трапезы
    вас немедленно обвинят в том что
    именно вы сожрали кюре
Я слушаю улыбаясь как мальчик моей судьбы
еще счастливый еще любимый
танцует поет
и дочь мою танцевать приглашает
пока не уйдет
туда куда каждый ребенок уходит и исчезает.

Перевод М.Яснова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments